Hindi to English translation part 5

एक बार की बात है, एक शेर रास्ते के किनारे लगे बरगद के पेड़ के नीचे सो रहा था। एक चींटी उसी रास्ते से जा रही थी। वो गलती से शेर के ऊपर चढ़ गयी। नींद खराब होने पर, शेर तेज़ दहाड़ते हुए उठा। वो चींटी पर चिल्लाया “तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझे परेशान करने की?” चींटी मौत के डर से काँपने लगी।

बरगद का पेड़ – Banyan tree
गलती से – Accidentally/ mistakenly
चिल्लाना – To yell

                 Translation
Once upon a time, a lion was sleeping under a banyan tree at the roadside/by the side of the road/ alongside the road. An ant was going (walking) through the same path (road). She accidentally/ mistakenly went over/ upon/ on the lion. On his sleep being disturbed, the lion woke up roaring loud (in/ with a loud roar). He yelled/shouted at the ant “How dare you bother me?” The ant started shivering/ trembling (began to shiver/tremble) with the fear of death.


Would anyone have ever thought that one day, we will be on the moon! It was just like a dream, wasn’t it? But now it seems that it is going to be possible in the near future. Similarly, whatever seems difficult to us today is not necessarily difficult (out of the reach). Therefore, we must at least try. As well, we should keep patience because something, if not that difficult, is not that easy either.

Comments

Popular posts from this blog

UP BOARD CLASS 9 MATHEMETICS IMPORTANT QUESTION.........SECOND SERIES (SHORT-TYPE QUESTION)

CBSE Class 9 English Letter Writing – Diary Entry

✍ महत्वपूर्ण फॉर्मूले ( Important Formulas )